Translation in Knowledge, Knowledge in Translation (eds.: Rocío G. Sumillera, Jan Surman & Katharina Kühn
This volume explores the intersection between Translation Studies and History and Philosophy of Science to shed light on the workings of scientific communities, the dissemination of knowledge across languages and cultures, and the transformation in the process of that knowledge and of the scientific communities involved, among other issues. Through a diachronic approach, from some chapters focussing on early modernity to others that explore the final decades of the twentieth century, and by considering myriad languages, from Latin to Hindi, the twelve chapters of this volume reflect specifically on: (A) processes of the construction and dissemination of knowledge through the work of specific agents (whether individuals or collectives); (B) the implementation of particular linguistic strategies and visual tools in the translation of knowledge and in the diffusion of translated knowledge; and (C) the role of institutions and governments in the devising and implementation of translation policies, as well as the impact of these.
John Benjamins | 2020 | 272 pp. | https://doi.org/10.1075/btl.154 | ISBN 9789027207586 | EUR 95.00 |
Rocío G. Sumillera, Jan Surman and Katharina Kühn
SECTION A. CONSTRUCTING AND DISSEMINATING KNOWLEDGE IN–THROUGH TRANSLATION
Rocío G. Sumillera
SECTION B. LINGUISTIC STRATEGIES AND VISUAL TOOLS IN THE TRANSLATION OF KNOWLEDGE
SECTION C. INSTITUTIONS AND TRANSLATION POLICIES